PT
BR
Pesquisar
Definições



trança

Será que queria dizer tranca?

A forma trançapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de trançartrançar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de trançartrançar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trançatrança
( tran·ça

tran·ça

)
Imagem

Porção de cabelos ou fios de seda, linho, etc., entrelaçados e formando um conjunto.


nome feminino

1. Porção de cabelos ou fios de seda, linho, etc., entrelaçados e formando um conjunto.Imagem = TRENA

2. Madeixa.

3. Galão estreito para guarnições ou bordados.

4. [Culinária] [Culinária] Bolo entrançado, comprido e largo.

Confrontar: tranca.
trançartrançar
( tran·çar

tran·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer trança(s). = ENTRANÇAR, ENTRELAÇAR


verbo intransitivo

2. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Andar de um lado para o outro. = VAGUEAR, ZANZAR

3. [Brasil: São Paulo] [Brasil: São Paulo] Cruzar-se, os dançarinos, em certa parte do fandango.

etimologiaOrigem etimológica:trança + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "trança" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual é o feminino de maestro?
O feminino de maestro é maestrina.



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.