PT
BR
Pesquisar
Definições



logo

A forma logopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de logarlogar], [advérbio], [conjunção], [elemento de composição] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
logo1logo1
|ó| |ó|
( lo·go

lo·go

)


advérbio

1. Dentro de pouco tempo; sem demora. = IMEDIATAMENTE

2. Muito próximo no tempo ou no espaço (ex.: eles chegaram logo depois de vocês terem saído; o carro logo atrás do nosso foi abalroado). = IMEDIATAMENTE


conjunção

3. Portanto; por conseguinte.


nome masculino

4. [Antigo] [Antigo] Lugar.

5. [Antigo] [Antigo] [Direito] [Direito] Morada de colono ou enfiteuta que não pode ser alienada e que é devolvida ao senhorio após morte do colono sem este deixar filhos.


Sem demora.

A partir do início.

Usa-se para indicar uma sequência imediata de acções ou situações (ex.: começou a chover logo que saíram de casa). = APENAS, ASSIM QUE, MAL

Depois; mais tarde.

Sem demora.

etimologiaOrigem etimológica:latim locus, -i, lugar.
logo2logo2
( lo·go

lo·go

)


nome masculino

Conjunto formado por letras e/ou imagens, com design que identifica, representa ou simboliza uma entidade, uma marca, um produto, um serviço, etc. = LOGÓTIPO

etimologiaOrigem etimológica:redução de logótipo.
logo-logo-


elemento de composição

Exprime a noção de palavra (ex.: logofobia).

etimologiaOrigem etimológica:grego lógos, -ou, palavra, discurso, linguagem, estudo, teoria.
-logo-logo


elemento de composição

Elemento átono que exprime a noção de estudioso ou especialista (ex.: politólogo; primatólogo).

etimologiaOrigem etimológica:grego lógos, -ou, palavra, discurso, linguagem, estudo, teoria.
logarlogar
|lò| |lò|
( lo·gar

lo·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo pronominal

[Informática] [Informática] Ligar-se a uma rede protegida que permite aceder a um sistema informático, geralmente mediante a identificação do utilizador e de uma senha (ex.: se eu não tiver os dados de acesso, não me consigo logar).DESLOGAR

etimologiaOrigem etimológica:inglês log [in] ou log [on], aceder, entrar num sistema + -ar.
Nota: Usa-se apenas como verbo pronominal.
Confrontar: lugar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "logo" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Pode-se utilizar a palavra exigencial? Ex.: selecção exigencial de componentes.
Apesar de o adjectivo exigencial não se encontrar registado em nenhum dos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, ele encontra-se bem formado a partir da aposição do sufixo -al ao substantivo exigência, pelo que o seu uso é possível e até muito frequente, como o revelam pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet, especialmente em contextos relativos às áreas da construção e da engenharia civil, com o significado “que é relativo a ou que envolve uma exigência” (ex.: fizeram uma selecção exigencial dos novos materiais).



Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?
As chamadas regras para transformar o discurso directo em discurso indirecto mantêm-se, e têm na Nova Gramática do Português Contemporâneo (14.ª ed., Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, pp. 629-637) uma sistematização bastante completa.
No entanto, o discurso indirecto livre parece estar a ser cada vez mais usado na imprensa, consciente ou inconscientemente.

Esta forma de discurso é muito usada na oralidade e em textos literários que pretendem diminuir a distância entre o narrador e o discurso relatado e tem como característica exactamente a fusão do discurso directo com o discurso indirecto.
Disso é exemplo a frase apontada (O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos), em que o início tem claramente características de discurso indirecto, como o enunciado na 3.ª pessoa (O ministro X prometeu) ou a oração subordinada integrante dependente de um verbo que indica declaração ou afirmação (prometeu que), e a segunda parte tem claramente características de discurso directo, como o tempo verbal no presente ou no futuro (o seu governo vai/irá cumprir) em vez de no pretérito imperfeito ou no condicional, como seria normal no discurso indirecto (o seu governo ia/iria cumprir).

Para melhor exemplificar a noção de discurso indirecto livre, por contraste com o discurso directo e com o discurso indirecto, colocamos as três frases a seguir.

Discurso directo: O meu governo vai cumprir os prazos.
Discurso indirecto: O ministro X prometeu que o seu governo ia cumprir os prazos.
Discurso indirecto livre: O ministro X prometeu que o seu governo vai cumprir os prazos.