PT
BR
Pesquisar
Definições



vice-legado

A forma vice-legadopode ser [masculino singular de legadolegado], [masculino singular particípio passado de legarlegar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vice-legadovice-legado
( vi·ce·-le·ga·do

vi·ce·-le·ga·do

)


nome masculino

Aquele que faz as vezes de legado.

vistoPlural: vice-legados.
etimologiaOrigem etimológica:vice- + legado.
iconPlural: vice-legados.
legado1legado1
( le·ga·do

le·ga·do

)


nome masculino

1. Aquilo que se deixa por testamento a quem não é herdeiro forçoso ou principal.

2. O que é transmitido a outrem que vem a seguir.


legado pio

O que, entre os católicos, o testador deixa para bem da sua alma.

etimologiaOrigem etimológica:latim legatum, -i, doação por testamento.
legado2legado2
( le·ga·do

le·ga·do

)


nome masculino

1. Enviado do papa em missão especial. = NÚNCIO

2. Enviado ao serviço de um Estado. = EMBAIXADOR

etimologiaOrigem etimológica:latim legatus, -i, enviado, embaixador.
legarlegar
( le·gar

le·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deixar (em legado).

2. Deixar por herança.

3. Transmitir.

4. [Diplomacia] [Diplomacia] Enviar como legado.

etimologiaOrigem etimológica:latim lego, -are, delegar, transmitir o encargo de fazer algo, deixar um legado.

Auxiliares de tradução

Traduzir "vice-legado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é o feminino de maestro?
O feminino de maestro é maestrina.



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.