PT
BR
Pesquisar
Definições



legado

A forma legadopode ser [masculino singular particípio passado de legarlegar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
legado1legado1
( le·ga·do

le·ga·do

)


nome masculino

1. Aquilo que se deixa por testamento a quem não é herdeiro forçoso ou principal.

2. O que é transmitido a outrem que vem a seguir.


legado pio

O que, entre os católicos, o testador deixa para bem da sua alma.

etimologiaOrigem etimológica:latim legatum, -i, doação por testamento.
legado2legado2
( le·ga·do

le·ga·do

)


nome masculino

1. Enviado do papa em missão especial. = NÚNCIO

2. Enviado ao serviço de um Estado. = EMBAIXADOR

etimologiaOrigem etimológica:latim legatus, -i, enviado, embaixador.
legarlegar
( le·gar

le·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deixar (em legado).

2. Deixar por herança.

3. Transmitir.

4. [Diplomacia] [Diplomacia] Enviar como legado.

etimologiaOrigem etimológica:latim lego, -are, delegar, transmitir o encargo de fazer algo, deixar um legado.

Auxiliares de tradução

Traduzir "legado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É possível utilizar a palavra coleccionismo? Qual a justificação para não se poder utilizar?
Não há qualquer motivo para não poder utilizar coleccionismo. Este substantivo, que designa a actividade de coleccionar, está correctamente formado (da raiz latina collectio, -onis "colecção" + sufixo -ismo) e surge registado em muitos dicionários de língua.



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.