PT
BR
Pesquisar
Definições



tolho

A forma tolhopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de tolhertolher] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tolhotolho
|ó| |ó|
( to·lho

to·lho

)


nome masculino

[Ictiologia] [Ictiologia] Peixe da feição do pargo.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:cardume.
tolhertolher
|ê| |ê|
( to·lher

to·lher

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Proibir, vedar, impedir, estorvar.

2. Obstar a; pôr obstáculo a.


verbo pronominal

3. Ficar leso, ficar paralítico, perder o movimento dos membros.

4. [Figurado] [Figurado] Coibir-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim tollo, -ere, erguer, levantar, elevar, exaltar, aceitar, reconhecer, criar, gerar, acabar, tirar, remover, destruir, extinguir.

Auxiliares de tradução

Traduzir "tolho" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.