PT
BR
Pesquisar
Definições



teatros

A forma teatrosé [masculino plural de teatroteatro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
teatroteatro
( te·a·tro

te·a·tro

)


nome masculino

1. [História] [História] Local destinado a jogos e espectáculos públicos, na Grécia e na Roma antigas. = ANFITEATRO, CIRCO

2. Edifício onde se representam obras dramáticas, líricas ou coreográficas.

3. Arte de representar em palco. = CENA, PALCO

4. Conjunto de obras dramáticas, geralmente de um autor, de um país, de uma época.

5. Profissão de actor ou de actriz.

6. Literatura dramática.

7. Lugar onde se passa algum acontecimento memorável, geralmente trágico (ex.: a cidade foi teatro de grandes batalhas durante a ocupação).

8. Aparência, ilusão.

9. Manifestação ou dramatização excessiva (ex.: não era preciso fazer esse teatro todo).


teatro anatómico

[Medicina] [Medicina]  Local preparado para o ensino e para demonstrações de anatomia, como a dissecação de cadáveres; anfiteatro anatómico.

teatro de guerra

[Militar] [Militar]  O mesmo que teatro de operações.

teatro de operações

[Militar] [Militar]  Terreno ou área onde se trava um combate, uma batalha ou outras intervenções ou operações militares.

teatro de revista

Espectáculo de variedades em que são geralmente abordados de forma satírica assuntos e personalidades da actualidade.

teatro do absurdo

Movimento teatral, surgido na Europa depois da Segunda Guerra Mundial, que rompe com os géneros clássicos e apresenta o absurdo e a falta de sentido no universo e na vida.

teatro lírico

Teatro de ópera.

etimologiaOrigem etimológica:latim theatrum, -i, do grego théatron, -ou.

Auxiliares de tradução

Traduzir "teatros" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é o feminino de maestro?
O feminino de maestro é maestrina.



Qual a pronúncia correta da palavra epifania?
Quanto à acentuação, a palavra epifania termina no hiato (isto é, duas vogais contíguas que não fazem ditongo) ia e não tem nenhum acento gráfico antes, por isso tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (epifania).

Se a dúvida que nos coloca diz respeito à qualidade da vogal e, esta aparece no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo (Lisboa, 2001) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (Porto, 2004) transcrita com o som ê ([e] na transcrição fonética). No dicionário da Porto Editora surge ainda a transcrição da letra e com o som [i].
Os dicionários mencionados são dos poucos que contêm a transcrição fonética das suas entradas e podem ajudar a resolver algumas destas dúvidas, tendo sempre em conta que se trata de dicionários da norma europeia do português.