PT
BR
Pesquisar
Definições



estirado

A forma estiradopode ser [masculino singular particípio passado de estirarestirar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estiradoestirado
( es·ti·ra·do

es·ti·ra·do

)


adjectivoadjetivo

1. Estendido ao comprido; extenso.

2. [Figurado] [Figurado] Prolixo; enfadonho.

estirarestirar
( es·ti·rar

es·ti·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Estender; esticar.

2. Puxar (para alongar).

3. Estatelar.

4. Alongar, dilatar.

5. Fazer com que (uma coisa) dure o mais possível.

6. Administrar com parcimónia.


verbo pronominal

7. Pôr-se no bico dos pés (para atingir um ponto alto).

8. Adelgaçar-se (estendendo-se).

9. [Figurado] [Figurado] Humilhar-se, rojar-se.

Auxiliares de tradução

Traduzir "estirado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.




Gostaria de saber se se deve escrever: subestabelecer ou substabelecer.
Os dicionários de língua portuguesa registam na sua maioria a forma substabelecer, deixando de parte a variante subestabelecer. No entanto, e apesar de a forma substabelecer dever ser considerada preferencial por ser a que se encontra atestada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa, a variante gráfica subestabelecer não pode ser considerada errada, porque segue o padrão de outras palavras com registo nos dicionários, como subespaço, subestação ou subestimar, estando mesmo inserida no extenso e actualizado Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.