PT
BR
Pesquisar
Definições



desencadeado

A forma desencadeadopode ser [masculino singular particípio passado de desencadeardesencadear] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desencadeadodesencadeado
( de·sen·ca·de·a·do

de·sen·ca·de·a·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se desencadeou.

2. Que se libertou de algo que o prendia ou amarrava.

3. Que deixou de estar em contenção. = DESENFREADOCONTIDO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de desencadear.
desencadeardesencadear
( de·sen·ca·de·ar

de·sen·ca·de·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Soltar o que estava preso ou encadeado. = DESLIGAR, DESPRENDERENCADEAR, PRENDER

2. [Figurado] [Figurado] Desligar, desunir, separar.

3. Originar ou dar início a uma reacção. = ATIÇAR, EXCITAR, PROVOCAR, SUSCITAR

4. Dar rédea solta a.


verbo transitivo e pronominal

5. Manifestar ou manisfestar-se de forma intensa (ex.: a situação desencadeou uma reacção inesperada; a violência desencadeou-se).


verbo pronominal

6. Romper com ímpeto; manifestar-se com intensidade (ex.: a tempestade desencadeou-se).

etimologiaOrigem etimológica:des- + encadear.

Auxiliares de tradução

Traduzir "desencadeado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Tenho verificado a existência, ao longo do país , de repetição de topónimos; por exemplo: Trofa, Gondar, Bustelo. Qual é a etimologia dessas palavras?
Segundo o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, o topónimo Bustelo, muito frequente em Portugal e na Galiza, talvez seja diminutivo de busto ‘campo de pastagem’. Quanto a Gondar, o autor aventa a hipótese de provir de uma hipotética forma gótica (ou goda) Gunthi-harjis ‘exército para combate’. Por fim, o topónimo Trofa é de origem obscura.