PT
BR
Pesquisar
Definições



canjica

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
canjicacanjica
( can·ji·ca

can·ji·ca

)


nome feminino

1. [Brasil: Nordeste] [Brasil: Nordeste] [Culinária] [Culinária] Papa feita de milho verde ralado cozido em leite e açúcar, polvilhada de canela. = CORÁ, CURAU, JIMBELÊ

2. [Brasil: Sul] [Brasil: Sul] Papa feita de grãos de milho branco triturados cozidos em leite com açúcar, canela e cravo-da-índia. = MUNGUZÁ

3. [Angola] [Angola] [Culinária] [Culinária] Prato feito com milho branco pisado e feijão-manteiga cozidos e temperados com óleo de palma.

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Aguardente de cana. = CACHAÇA

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Bebedeira.

7. [Brasil] [Brasil] Espécie de rapé.

8. [Brasil] [Brasil] Saibro grosso, misturado com areia, presente no leito de alguns rios. = PURURUCA


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

9. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que ingeriu demasiada bebida alcoólica. = ALCOOLIZADO, BÊBEDO, ÉBRIO, EMBRIAGADOSÓBRIO


com as canjicas de fora

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Rindo, mostrando os dentes.

socar canjica

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Montar mal a cavalo, especialmente a trote.

etimologiaOrigem etimológica:origem controversa.


Dúvidas linguísticas



É possível utilizar a palavra coleccionismo? Qual a justificação para não se poder utilizar?
Não há qualquer motivo para não poder utilizar coleccionismo. Este substantivo, que designa a actividade de coleccionar, está correctamente formado (da raiz latina collectio, -onis "colecção" + sufixo -ismo) e surge registado em muitos dicionários de língua.



Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.
O FLiP não pode assinalar falta de acentuação em livra-lo, pelo menos isoladamente. Isto porque tal forma corresponde à 2.ª pessoa do presente do indicativo do verbo livrar, pronominalizada com -(l)o(s) / -(l)a(s). Esta forma com ênclise é por vezes confundida com livrá-lo (infinitivo impessoal) e até com livra-o (3.ª pessoa do presente do indicativo e 2.ª do imperativo), ambas igualmente correctas, como se pode ver nos seguintes exemplos:

(i) Tu livras o João da prisão? = Tu livra-lo da prisão? [2.ª pessoa do presente do indicativo]
(ii) O advogado conseguiu livrar o João da prisão. = O advogado conseguiu livrá-lo da prisão. [infinitivo impessoal]
(iii) Ele livra o João da prisão. = Ele livra-o da prisão. [3.ª pessoa do presente do indicativo]
(iv) Por favor, livra o João da prisão! = Por favor, livra-o da prisão! [2.ª pessoa do imperativo]