PT
BR
Pesquisar
Definições



almoça

A forma almoçapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de almoçaralmoçar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de almoçaralmoçar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
almoçaralmoçar
( al·mo·çar

al·mo·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Comer ao almoço (ex.: almoçámos sardinhas assadas).


verbo intransitivo

2. Tomar a refeição do almoço (ex.: hoje não almocei).

etimologiaOrigem etimológica:almoço + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "almoça" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).