PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

empanar

empanado | adj. | n. m.

Envolto em ovo batido e coberto de pão ralado ou de farinha de trigo....


arancino | n. m.

Bola de arroz cozido com açafrão, panada e frita, geralmente recheada com carne picada ou com outros ingredientes (ex.: arancinos de espinafres)....


rissol | n. m.

Pastel com recheio de carne, peixe, legumes ou outros ingredientes, feito de massa de farinha de trigo cozida, panado e, geralmente, frito (ex.: rissóis de camarão). [Equivalente no português do Brasil: rissole.]...


empanamento | n. m.

Acto ou efeito de empanar; perda de brilho....


rissole | n. m.

Pastel com recheio de carne, peixe, legumes ou outros ingredientes, feito de massa de farinha de trigo cozida, panado e, geralmente, frito (ex.: rissoles de camarão). [Equivalente no português de Portugal: rissol.]...


encourado | adj. | adj. n. m.

Revestido de couro....


empanado | adj. | adj. n. m.

Que está envolto em panos....


coxinha | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Coxa pequena (ex.: quando era bebé, tinha umas coxinhas bem gordinhas)....


empada | n. f.

Pequeno pastel de massa folhada ou quebrada com recheio de carnes, peixe, marisco, etc., assado ao forno em forma própria....


desempanar | v. tr.

Resolver a avaria de (ex.: desempanar um motor)....


deslustrar | v. tr. | v. pron.

Tirar o lustre de (total ou parcialmente)....


empanar | v. tr. e pron.

Cobrir ou cobrir-se com panos....


empanar | v. intr.

Ter (principalmente motor de veículo) uma pane ou uma avaria....


empanar | v. tr.

Passar por ovo batido e cobrir de pão ralado ou de farinha de trigo para depois fritar....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.


Ver todas