PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

arrependido

cabisbaixo | adj.

Pensativo; envergonhado; arrependido; humilhado....


quão | adv. | conj.

Usa-se para indicar grau ou intensidade numa frase integrante (ex.: contou quão assustadora foi a travessia; não sabe quão arrependido fiquei; o tempo provou quão enganados estávamos)....


De modo contrito, arrependido (ex.: lamentar contritamente)....


contrito | adj.

Cheio de arrependimento ou pena....


arrepeso | adj. | n. m.

Arrependido....


penitência | n. f.

Qualquer acto de mortificação interior ou exterior....


repeso | n. m. | adj.

Arrependido....


yom kippur | n. m.

Dia santo do calendário judaico, que celebra o arrependimento, a expiação e o perdão dos pecados. (Geralmente com inicial maiúscula.)...


metanóia | n. f.

Mudança no pensamento ou no sentimento....


madalena | n. f.

Pecadora arrependida e chorosa....


contrição | n. f.

Dor profunda por ter cometido pecado....


penitente | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m.

Que ou pessoa que se arrepende, que faz penitência, que se arrepende de ter pecado....


arrependido | adj. n. m. | adj.

Que ou quem se arrependeu....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas