PT
BR
Pesquisar
Definições



valentona

A forma valentonapode ser [derivação feminino singular de valentevalente], [feminino singular de valentãovalentão] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
valentonavalentona
|ô| |ô|
( va·len·to·na

va·len·to·na

)


nome feminino

1. Mulher destemida, forte ou briguenta.


à valentona

À força, brutalmente.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de valentão.
valentevalente
( va·len·te

va·len·te

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que tem valentia.

2. Que tem valor.

3. Denodado; corajoso; intrépido.

4. Forte; robusto.

5. Rijo; sólido.


nome masculino

6. Homem corajoso ou esforçado.

7. [Gíria] [Gíria] Pequena alavanca de ferro.

valentãovalentão
( va·len·tão

va·len·tão

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou aquele que é muito valente.

2. Que ou o que se envolve em brigas ou altercações. = BRIGUENTO, DESORDEIRO

3. [Depreciativo] [Depreciativo] Que ou o que faz alarde de valentia. = FANFARRÃO, GABAROLA

etimologiaOrigem etimológica:valente + -ão.


Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).