PT
BR
Pesquisar
Definições



una salus victis, nullam sperare salutem

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
una salus victis, nullam sperare salutemuna salus victis, nullam sperare salutem


locução

Eneias procura com estas palavras, na tomada de Tróia, acender no peito dos seus companheiros de armas a coragem do desespero.

etimologiaOrigem etimológica:locução latina que significa "única salvação para os vencidos: não esperar salvação alguma".
Fonte: Virgílio, Eneida, II, 354.

Auxiliares de tradução

Traduzir "una salus victis, nullam sperare salutem" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.