PT
BR
Pesquisar
Definições



tracção

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tracçãotraçãotração
|àç| |àç| |àç|
( trac·ção tra·ção

tra·ção

)


nome feminino

1. Acção de uma força que puxa um corpo móvel.

2. Modo de arrastar ou de fazer andar veículos.

3. Parte de uma exploração de caminho-de-ferro que dirige o movimento de vagões e locomotivas.

4. Pessoal da repartição da tracção.

etimologiaOrigem etimológica:latim *tractio, -onis, de tractus, -a, -um, particípio passado de traho, -ere, arrastar, puxar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: tração.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: tracção.
grafiaGrafia no Brasil:tração.
grafiaGrafia em Portugal:tracção.

Auxiliares de tradução

Traduzir "tracção" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Gostaria de saber qual a forma correcta: 1) deve realçar-se que o tema... ou 2) deve-se realçar que o tema...
Para resposta à dúvida colocada, por favor consulte outra dúvida respondida sobre o mesmo assunto em posição dos clíticos em locuções verbais. Nos exemplos referidos, o verbo dever forma com o verbo realçar uma locução verbal e tem um comportamento que se aproxima do de um verbo auxiliar. Por este motivo, o clítico se poderá ser colocado depois do verbo principal (ex.: deve realçar-se), do qual depende semanticamente, ou a seguir ao verbo auxiliar (ex.: deve-se realçar). É de realçar que a posição mais consensual (e aconselhada por vários gramáticos) é a primeira, isto é, depois do verbo principal.