PT
BR
Pesquisar
Definições



rolho

A forma rolhopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de rolharrolhar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rolhorolho
|ô| |ô|
( ro·lho

ro·lho

)


nome masculino

1. Peça para tapar a boca ou o gargalo de certos recipientes. = ROLHA

2. [Antigo] [Antigo] Osso móvel na parte dianteira do joelho. = PATELA, RÓTULA


adjectivoadjetivo

3. [Popular] [Popular] Que tem boas carnes. = GORDO, OBESO, ROLIÇO

vistoPlural: rolhos |ô|.
etimologiaOrigem etimológica:espanhol rollo, rolo.
iconPlural: rolhos |ô|.
rolharrolhar
( ro·lhar

ro·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Tapar com rolha. = ABATOCAR, ARROLHAR, BATOCAR, EMBATOCAR, ENROLHARDESARROLHAR, DESENROLHAR, DESROLHAR

etimologiaOrigem etimológica:rolha + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "rolho" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).