PT
BR
Pesquisar
Definições



refractado

A forma refractadopode ser [masculino singular particípio passado de refractarrefratarrefratar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
refractadorefratadorefratado
|àtá| |àtá|
( re·frac·ta·do re·fra·ta·do

re·fra·ta·do

)


adjectivoadjetivo

Que se refractou ou se refrangeu. = REFRACTO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de refractar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: refratado.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: refractado.
grafiaGrafia no Brasil:refratado.
grafiaGrafia em Portugal:refractado.
refractarrefratarrefratar
|àt| |àt|
( re·frac·tar re·fra·tar

re·fra·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Causar ou sofrer refracção. = REFRANGER

etimologiaOrigem etimológica:latim refractus, -a, -um, particípio presente de refringo, -ere, quebrar, arrombar, rasgar, quebrar + -ar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: refratar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: refractar.
grafiaGrafia no Brasil:refratar.
grafiaGrafia em Portugal:refractar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "refractado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é o feminino de maestro?
O feminino de maestro é maestrina.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).