PT
BR
Pesquisar
Definições



reencontre-se

A forma reencontre-sepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de reencontrarreencontrar], [terceira pessoa singular do imperativo de reencontrarreencontrar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de reencontrarreencontrar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
reencontrarreencontrar
( re·en·con·trar

re·en·con·trar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar a encontrar.


verbo pronominal

2. Encontrar-se novamente com.

Ver também resposta à dúvida: reedição ou re-edição, com o novo Acordo?.

Auxiliares de tradução

Traduzir "reencontre-se" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual devo utilizar: organizativo ou organizacional?
Os adjectivos organizacional e organizativo encontram-se ambos registados em dicionários de língua portuguesa. Existe, no entanto, uma ligeira diferença semântica entre esses dois vocábulos: organizativo significa “que organiza” e organizacional tem o significado “que é relativo a organização”.



Como não encontrei no dicionário a palavra campi, solicito que me seja informado se ela existe, qual a sua origem e significado, bem como em que campo, ou situação, é utilizada.
Campi é o plural de campus, palavra latina usada sobretudo nos meios universitários para designar a área que compreende os terrenos e os edifícios de uma universidade. Veja-se o seguinte exemplo: “O tráfego entre os dois campi da Universidade do Minho, um em Braga e outro em Guimarães, é intenso.”

Por serem latinismos, aconselha-se o uso de itálico aquando da escrita de campus e de campi, para destacar que são palavras não portuguesas (conselho que se aplica aos estrangeirismos em geral).