PT
BR
Pesquisar
Definições



ponta

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pontaponta
( pon·ta

pon·ta

)
Imagem

DançaDança

Extremidade reforçada e dura das sapatilhas usadas no balé clássico.


nome feminino

1. Extremidade aguçada de qualquer coisa. = BICO

2. Extremidade oposta à base ou pé de um corpo oblongo.

3. Qualquer das extremidades de um objecto estreito e comprido.

4. [Dança] [Dança] Extremidade reforçada e dura das sapatilhas usadas no balé clássico.Imagem

5. [Dança] [Dança] Posição do balé clássico com o peso do corpo apoiado na extremidade anterior das sapatilhas, com os pés na vertical. (Mais usado no plural.)

6. [Geografia] [Geografia] Saliência natural da linha de costa. = CABO

7. Canto, ângulo, esquina.

8. Chifre de um animal (ex.: o touro tem as pontas emboladas). = HASTE

9. Princípio ou fim de uma fila, de uma série.

10. Pequena quantidade (ex.: uma ponta de ciúme). = POUCO

11. Resto que fica do cigarro ou do charuto depois de fumados. = BEATA, PRISCA

12. [Desporto] [Esporte] Jogador cuja posição é numa das extremidades laterais da linha de avançados ou linha dianteira. = EXTREMO

13. [Guiné-Bissau] [Guiné-Bissau] Pequeno terreno agrícola (ex.: o falecido pai deixou-lhe uma ponta).


à ponta da espada

A fio de espada para ferir ou matar; à viva força, com violência.

até à ponta dos cabelos

[Figurado] [Figurado] Até mais não poder ser.

de ponta a ponta

Desde o princípio até ao fim; em toda a extensão. = DE FORA A FORA

não valer a ponta de um cigarro

[Informal] [Informal] Ter pouco ou nenhum valor; não valer um cigarro fumado.

na ponta dos pés

Sem fazer barulho e geralmente devagar. = PÉ ANTE PÉ

nas pontas dos pés

O mesmo que na ponta dos pés.

ponta de terra

Espaço de terra ou de rochedos que avança mais ou menos para o mar sem contudo merecer o nome de cabo.

ponta de um corno

[Informal] [Informal] Coisa nenhuma (ex.: ele ainda não fez a ponta de um corno desde que chegou; não percebi ponta de um corno). = NADA

ponta do dia

A aurora.

ponta do icebergue

Parte visível de um problema ou assunto muito complexo.

ponta do pé

Os dedos do pé.

ponta e mola

Mecanismo que permite, através de uma mola, abrir uma lâmina a partir do cabo de faca, navalha, etc. (ex.: faca de ponta e mola).

etimologiaOrigem etimológica:latim puncta, -ae, estocada.
Confrontar: pinta.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ponta" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Enfim, hão-de haver outros candidatos. Está correcta?
A frase que refere está incorrecta, pois o verbo haver, no sentido de "existir", é impessoal, pelo que a frase correcta deverá ser Enfim, há-de haver outros candidatos.



Gostaria de saber a diferença de sentido das frases: São hipóteses que conduzem à investigação adiante. e São hipóteses que conduzem a investigação adiante.
Na primeira frase apresentada (São hipóteses que conduzem à investigação adiante) há utilização da crase da preposição a (que introduz o complemento indirecto locativo do verbo conduzir) com o artigo definido a, que caracteriza o substantivo investigação como realidade bem determinada. Esta frase pode ser parafraseável por ‘são hipóteses que levam à investigação a seguir explicitada e não a qualquer outra’.

A segunda frase (São hipóteses que conduzem a investigação adiante) apresenta uma ambiguidade estrutural. Se se considerar que há utilização apenas da preposição a (que introduz o complemento indirecto locativo do verbo conduzir) sem o artigo definido, a estrutura é muito semelhante à da primeira frase, sendo que a ausência do artigo definido indetermina o substantivo investigação. Esta interpretação pode ser parafraseável por ‘são hipóteses que levam a uma investigação entre outras possíveis’. Se, por outro lado, se considerar que há utilização apenas do artigo definido a, já não se tratará de um complemento indirecto locativo, mas de um complemento directo do verbo conduzir no sentido de ‘dirigir ou governar’. Esta interpretação pode ser parafraseável por ‘são hipóteses que dirigem a investigação para diante’.

As três estruturas acima explicitadas podem ser mais claramente distinguidas, pela mesma ordem, com frases em que os complementos do verbo conduzir correspondam a um masculino plural, para que não haja ambiguidade em nenhuma frase. Por exemplo, São guias que conduzem aos cumes da montanha pode ser exemplo de utilização da crase da preposição a com o artigo definido os. A frase São guias que conduzem a cumes da montanha pode ser exemplo da utilização apenas da preposição a sem artigo definido. Na frase São guias que conduzem os montanhistas há apenas a utilização do artigo definido os, pois esta acepção do verbo conduzir permite a utilização de um complemento directo, sem qualquer preposição.