PT
BR
Pesquisar
Definições



parda

A forma pardapode ser [feminino singular de pardopardo] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pardaparda
( par·da

par·da

)


nome feminino

1. [Regionalismo] [Regionalismo] [Botânica] [Botânica] Planta da família das leguminosas (Lens esculenta), de sementes discóides comestíveis. = LENTILHA

2. [Portugal] [Portugal] Aguardente de medronho.

3. [Brasil] [Brasil] Aguardente de cana. = CACHAÇA

4. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] [Ornitologia] [Ornitologia] Maçarico (ave).

etimologiaOrigem etimológica:feminino de pardo.
pardopardo
( par·do

par·do

)


adjectivoadjetivo

1. De cor pouco definida, entre o amarelado, o acastanhado e o acinzentado (ex.: gata parda; papel pardo).

2. De cor intermédia entre o preto e o branco acinzentado (ex.: céu pardo). = ESCURO

3. [Figurado] [Figurado] Que tem pouca dimensão, pouca intensidade ou pouca visibilidade (ex.: exibição parda; pardo desenvolvimento tecnológico; riso pardo). = DISCRETO


nome masculino

4. Cor pouco definida, geralmente escura, entre o amarelado, o acastanhado, o acinzentado e o preto.

5. Pessoa com cor de pele escura ou trigueira. = MULATO

6. [Regionalismo] [Regionalismo] Pano grosseiro de lã de cor parda (ex.: fato de pardo).

7. [Antigo] [Antigo] O mesmo que leopardo.

8. [Antigo] [Antigo] Parque, coutada.


al pardo

[Portugal: Madeira] [Portugal: Madeira] Ao anoitecer.

etimologiaOrigem etimológica:latim pardus, -i, leopardo.


Dúvidas linguísticas



Qual é o feminino de maestro?
O feminino de maestro é maestrina.



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).