PT
BR
Pesquisar
Definições



panada

A forma panadapode ser [feminino singular de panadopanado], [feminino singular particípio passado de panarpanar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
panadapanada
( pa·na·da

pa·na·da

)


nome feminino

1. Envoltório de pano; trouxa.

2. [Popular] [Popular] Batida, pancada.

3. [Portugal: Minho, Trás-os-Montes] [Portugal: Minho, Trás-os-Montes] Paveia.

4. [Brasil] [Brasil] Caminho que faz um barco, sem virar de bordo, com as velas do mesmo lado.

etimologiaOrigem etimológica:pano + -ada.
panarpanar
( pa·nar

pa·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Envolver em pão ralado.

2. [Culinária] [Culinária] Passar por ovo batido e cobrir de pão ralado ou de farinha de trigo para depois fritar.

3. Deitar pão torrado na água, coando-a depois.

etimologiaOrigem etimológica:pão, na forma pan- + -ar.
panadopanado
( pa·na·do

pa·na·do

)
Imagem

CulináriaCulinária

Alimento frito depois de envolto em ovo batido e coberto de pão ralado ou de farinha de trigo.


adjectivoadjetivo

1. Que se panou.

2. [Culinária] [Culinária] Envolto em ovo batido e coberto de pão ralado ou de farinha de trigo.


nome masculino

3. [Culinária] [Culinária] Alimento frito depois de envolto em ovo batido e coberto de pão ralado ou de farinha de trigo.Imagem

etimologiaOrigem etimológica:particípio de panar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "panada" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).