PT
BR
Pesquisar
Definições



maneirinho

A forma maneirinhopode ser [derivação masculino singular de maneiromaneiro] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
maneirinhomaneirinho
( ma·nei·ri·nho

ma·nei·ri·nho

)


adjectivoadjetivo

1. Que se manuseia com facilidade.

2. Que é muito fácil de transportar.

3. Que tem tamanho pequeno ou delicado.

etimologiaOrigem etimológica:maneiro + -inho.
maneiromaneiro
( ma·nei·ro

ma·nei·ro

)


adjectivoadjetivo

1. Manejável.

2. Portátil (por ser pequeno e leve).

3. Que vem comer à mão.

4. [Brasil] [Brasil] Que se movimenta com facilidade ou rapidez. = ÁGIL, LIGEIRO

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que denota qualidades positivas (ex.: cara maneiro; casa maneira; filme maneiro; viagem maneira). = BACANA, LEGAL

etimologiaOrigem etimológica:alteração de maneira.


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Quando atendemos um telefone é correto falar "pois não"?
A locução adverbial interrogativa pois não usa-se para saber o que alguém pretende ou para mostrar disponibilidade para ouvir uma solicitação, pelo que pode ser utilizada como fórmula de atendimento de uma chamada telefónica.