PT
BR
Pesquisar
Definições



infra-espinhal

A forma infra-espinhalpode ser [masculino e feminino singular de espinhalespinhal], [topónimo de espinhalespinhal], [adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
infra-espinhalinfraespinhalinfra-espinhalinfraespinhal
( in·fra·-es·pi·nhal in·fra·es·pi·nhal

in·fra·-es·pi·nhal

in·fra·es·pi·nhal

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. [Anatomia] [Anatomia] Que está localizado na região posterior do ombro, por baixo da apófise da omoplata (ex.: fossa infra-espinhal).


adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino

2. [Anatomia] [Anatomia] Diz-se de ou músculo localizado na parte posterior do ombro, por baixo da omoplata, que permite a rotação lateral do ombro (ex.: músculo infra-espinhal; o infra-espinhal vai sofrer mais sobrecarga).

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: INFRA-ESPINHOSO

etimologiaOrigem etimológica:infra- + espinhal.
iconPlural: infra-espinhais.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: infraespinhal.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: infra-espinhal.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:infraespinhal.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: infra-espinhal.
espinhal1espinhal1
( es·pi·nhal

es·pi·nhal

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Da espinha vertebral ou a ela relativo. = ESPINAL

2. Semelhante a espinha.

vistoPlural: espinhais.
etimologiaOrigem etimológica:espinha + -al.
iconPlural: espinhais.
espinhal2espinhal2
( es·pi·nhal

es·pi·nhal

)


nome masculino

Mata ou terreno de espinheiros.

vistoPlural: espinhais.
etimologiaOrigem etimológica:espinho + -al.
iconPlural: espinhais.

Auxiliares de tradução

Traduzir "infra-espinhal" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).