PT
BR
Pesquisar
Definições



ferreira

A forma ferreirapode ser [feminino singular de ferreiroferreiro] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ferreiraferreira
( fer·rei·ra

fer·rei·ra

)


nome feminino

[Ictiologia] [Ictiologia] Peixe acantopterígio (Lithognathus mormyrus) da família dos esparídeos, de coloração prateada com riscas verticais escuras. = FERREIRO

etimologiaOrigem etimológica:feminino de ferreiro.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:cardume.
ferreiroferreiro
( fer·rei·ro

fer·rei·ro

)


nome masculino

1. Operário que trabalha o ferro ou em obras de ferro.

2. Negociante de ferro. = FERRAGEIRO, FERRAGISTA

3. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe acantopterígio (Lithognathus mormyrus) da família dos esparídeos, de coloração prateada com riscas verticais escuras. = FERREIRA

4. [Ornitologia] [Ornitologia] Pequena ave passeriforme do género Parus, da família dos parídeos. = CHAPIM, MEJENGRA

5. [Ornitologia] [Ornitologia] Gaivão.

6. [Brasil] [Brasil] [Ornitologia] [Ornitologia] Designação dada a várias aves passeriformes, em especial da família dos cotingídeos e do género Procnias, encontradas no Brasil, cujo canto tem som metálico. = ARAPONGA


adjectivoadjetivo

7. [Brasil] [Brasil] Diz-se dos animais que têm pêlo cor de rato escuro e o focinho preto.

etimologiaOrigem etimológica:ferro + -eiro.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ferreira" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber o porque se usa tanto apartir de ou concerteza sendo que o correto é a partir de e com certeza ?
Este fenómeno acontece frequentemente com locuções muito usuais em que os utilizadores da língua têm dificuldades em identificar as fronteiras das palavras, o que tem como consequência erros ortográficos como apartir de (em vez de a partir de), concerteza (em vez de com certeza) ou derrepente (em vez de de repente).



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.