PT
BR
Pesquisar
Definições



esquilo

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
esquiloesquilo
( es·qui·lo

es·qui·lo

)
Imagem

ZoologiaZoologia

Designação dada a vários mamíferos roedores arborícolas de pequeno porte da família dos ciurídeos, de pêlo em geral ruço e de cauda longa tufada, que se alimenta sobretudo de sementes e frutos secos.


nome masculino

[Zoologia] [Zoologia] Designação dada a vários mamíferos roedores arborícolas de pequeno porte da família dos ciurídeos, de pêlo em geral ruço e de cauda longa tufada, que se alimenta sobretudo de sementes e frutos secos.Imagem

etimologiaOrigem etimológica:origem controversa, talvez do grego skíouros, -ou, esquilo, do grego ourá, -as, cauda, rabo + grego skiá, -âs, sombra.

Auxiliares de tradução

Traduzir "esquilo" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.