PT
BR
Pesquisar
Definições



eslavónico

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
eslavónicoeslavônico
( es·la·vó·ni·co

es·la·vô·ni·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou pertencente à Eslavónia, região da Croácia.


nome masculino

2. Natural ou habitante da Eslavónia.

3. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua da Eslavónia.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ESCLAVÃO, ESCLAVÓNICO, ESLAVÃO, ESLAVÓNIO

etimologiaOrigem etimológica:Eslavónia, topónimo + -ico.
grafiaGrafia no Brasil:eslavônico.
grafiaGrafia no Brasil:eslavônico.
grafiaGrafia em Portugal:eslavónico.
grafiaGrafia em Portugal:eslavónico.

Auxiliares de tradução

Traduzir "eslavónico" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.