PT
BR
Pesquisar
Definições



escoada

A forma escoadapode ser [feminino singular de escoadoescoado], [feminino singular particípio passado de escoarescoar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escoadaescoada
( es·co·a·da

es·co·a·da

)


nome feminino

[Geologia] [Geologia] Manto de lava em fusão que avança ao longo de uma superfície (ex.: escoada lávica).

etimologiaOrigem etimológica:feminino de escoado, particípio de escoar.
escoarescoar
( es·co·ar

es·co·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Fazer correr ou correr (um líquido) pouco a pouco. = ESCORRER

2. Fazer passar ou passar para outro lado.

3. Conseguir vender ou comercializar um produto (ex.: escoar a produção; a edição escoa bem; já se escoou todo o estoque).


verbo intransitivo e pronominal

4. Escapar-se, sumir-se.

5. Filtrar-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim excolo, -are, filtrar, clarificar.
escoadoescoado
( es·co·a·do

es·co·a·do

)


adjectivoadjetivo

1. Enxuto de carnes, magro.

2. Esguio, que não faz roda.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de escoar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "escoada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber o porque se usa tanto apartir de ou concerteza sendo que o correto é a partir de e com certeza ?
Este fenómeno acontece frequentemente com locuções muito usuais em que os utilizadores da língua têm dificuldades em identificar as fronteiras das palavras, o que tem como consequência erros ortográficos como apartir de (em vez de a partir de), concerteza (em vez de com certeza) ou derrepente (em vez de de repente).



Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.
O FLiP não pode assinalar falta de acentuação em livra-lo, pelo menos isoladamente. Isto porque tal forma corresponde à 2.ª pessoa do presente do indicativo do verbo livrar, pronominalizada com -(l)o(s) / -(l)a(s). Esta forma com ênclise é por vezes confundida com livrá-lo (infinitivo impessoal) e até com livra-o (3.ª pessoa do presente do indicativo e 2.ª do imperativo), ambas igualmente correctas, como se pode ver nos seguintes exemplos:

(i) Tu livras o João da prisão? = Tu livra-lo da prisão? [2.ª pessoa do presente do indicativo]
(ii) O advogado conseguiu livrar o João da prisão. = O advogado conseguiu livrá-lo da prisão. [infinitivo impessoal]
(iii) Ele livra o João da prisão. = Ele livra-o da prisão. [3.ª pessoa do presente do indicativo]
(iv) Por favor, livra o João da prisão! = Por favor, livra-o da prisão! [2.ª pessoa do imperativo]