PT
BR
Pesquisar
Definições



empréstimo

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
empréstimoempréstimo
( em·prés·ti·mo

em·prés·ti·mo

)


nome masculino

1. Acto ou efeito de emprestar.

2. Contrato pelo qual se empresta.

3. Coisa emprestada.

4. [Economia] [Economia] Quantia de dinheiro cedida por meio de acordo a um mutuário que se obriga a reembolsar o credor, geralmente com juros e dentro de determinado prazo.

5. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Processo através do qual um palavra ou locução que pertence ao léxico de uma língua é incorporada no léxico de outra (ex.: análise de neologismos por empréstimo).

6. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Palavra ou locução estrangeira incorporada no léxico de uma língua (ex.: empréstimo lexical).

7. [Brasil] [Brasil] Escavação ao lado das vias-férreas para se obter terra para aterros.

etimologiaOrigem etimológica:português antigo empréstido, do latim praestitus, -a, -um, particípio passado de praesto, -are, pôr à disposição, dar, oferecer, cumprir, fazer, afiançar, preservar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "empréstimo" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.