PT
BR
Pesquisar
Definições



desconto

A forma descontopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de descontardescontar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
descontodesconto
( des·con·to

des·con·to

)


nome masculino

1. Acto ou efeito de descontar.

2. Redução numa quantia a receber ou a pagar. = DEDUÇÃO

3. Quantia que se desconta. = ABATE, ABATIMENTO, ÁGIO, DEDUÇÃO

4. Compensação.

5. Operação bancária que consiste em pagar letras antes do seu vencimento.

6. [Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte] Tempo suplementar de jogo, decidido pelo árbitro, para compensar as interrupções da partida (ex.: a equipa da casa bateu o adversário já nos descontos; como é possível atribuir tanto tempo de desconto?). (Mais usado no plural.) [Equivalente no português do Brasil: acréscimo.]

7. [Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte] Tempo limitado concedido durante uma competição a uma equipa ou a um desportista para recuperação física ou para indicações técnicas.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de descontar.
descontardescontar
( des·con·tar

des·con·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deduzir, abater.

2. Trocar com desconto.

3. [Figurado] [Figurado] Não meter em conta; prescindir.

Auxiliares de tradução

Traduzir "desconto" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É possível utilizar a palavra coleccionismo? Qual a justificação para não se poder utilizar?
Não há qualquer motivo para não poder utilizar coleccionismo. Este substantivo, que designa a actividade de coleccionar, está correctamente formado (da raiz latina collectio, -onis "colecção" + sufixo -ismo) e surge registado em muitos dicionários de língua.



Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).