PT
BR
Pesquisar
Definições



coros

A forma corosé [masculino plural de corocoro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
coro1coro1
|cô| |cô|
( co·ro

co·ro

)


nome masculino

1. Parte da igreja destinada ao canto.

2. Canto de muitas vozes reunidas.

3. Música para coristas. = CORAL

4. Conjunto de coralistas ou cantores que cantam ao mesmo tempo. = CORAL

5. [Figurado] [Figurado] Reunião de pessoas.

6. Voz unânime.

7. [Música] [Música] Parte de certas peças musicais que se repete. = ESTRIBILHO, REFRÃO

8. [Teologia católica] [Teologia católica] Cada uma das nove ordens dos anjos.

vistoPlural: coros |có|.
etimologiaOrigem etimológica:latim chorus, -i, do grego khorós, -oû, dança de roda, dança cora, grupo de dançarinos e cantores.
iconPlural: coros |có|.
Confrontar: couro.
coro2coro2
|có| |có|
( co·ro

co·ro

)


nome masculino

[Antigo] [Antigo] [Náutica] [Náutica] Vento do noroeste.

etimologiaOrigem etimológica:latim corus, -i.

Auxiliares de tradução

Traduzir "coros" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Qual a forma verbal correcta nestas duas frases: "Trata-se ou Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem"?
A frase correcta é Trata-se de pessoas que não sabem o que fazem.

Neste exemplo, o verbo tratar tem um sentido próximo de “ser”, sendo indissociável do clítico se e da preposição de. A construção tratar-se de funciona como um verbo impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular, dado que é usada em frases sem sujeito. A frase *Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem é agramatical (como indica o asterisco) porque o sintagma pessoas que não sabem o que fazem, com o qual o verbo concorda, é erradamente considerado o sujeito da frase.

A construção acima descrita não deve ser confundida com o predicado verbal da frase Eles tratam-se da doença numa clínica suíça. Neste caso, o verbo tratar é usado na acepção de “curar” e concorda com o sujeito da frase (Eles).