PT
BR
Pesquisar
Definições



castre

A forma castrepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de castrarcastrar], [terceira pessoa singular do imperativo de castrarcastrar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de castrarcastrar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
castrarcastrar
( cas·trar

cas·trar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Privar dos órgãos essenciais à reprodução animal. = CAPAR

2. Impedir ou limitar a vontade, a iniciativa ou a expressão de algo ou alguém. = ABAFAR, ATROFIAR, REPRIMIR

3. Colher o mel, tirando apenas parte dos favos (ex.: castrar as colmeias). = CRESTAR

etimologiaOrigem etimológica:latim castro, -are.

Auxiliares de tradução

Traduzir "castre" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.