PT
BR
Pesquisar
Definições



banha

A forma banhapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de banharbanhar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de banharbanhar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
banhabanha
( ba·nha

ba·nha

)


nome feminino

1. Gordura animal, em especial a do porco. = ENXÚNDIA

2. [Culinária] [Culinária] Gordura de porco derretida ao lume, de consistência pastosa, usada na alimentação (ex.: frite a morcela cozida em banha ou azeite).

3. [Por extensão] [Por extensão] Adiposidade do ser humano. (Mais usado no plural.) = GORDURA

4. [Por extensão] [Por extensão] Pomada para dar brilho ao cabelo.


banha da cobra

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Remédio anunciado como a cura para todos os males.

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Conversa ardilosa para enganar alguém. = LÁBIA, MANHA

banha de cobra

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] O mesmo que banha da cobra.

ficar na banha

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ficar muito pobre.

passar banha em

[Brasil: Alagoas] [Brasil: Alagoas] Fazer elogios interesseiros. = BAJULAR

etimologiaOrigem etimológica:origem controversa.
banharbanhar
( ba·nhar

ba·nhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar banho a.

2. Molhar.

3. Correr por meio ou junto de (falando de correntes de água).

4. Derramar.

5. Colorir; inundar.

6. Lamber.


verbo intransitivo

7. Sumir, molhar.


verbo pronominal

8. Tomar banho.

9. Envolver-se.

10. Inundar-se.

11. Deleitar-se.

12. Sumir-se.

Auxiliares de tradução

Traduzir "banha" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É possível (correto) construir locuções com três verbos?
Uma locução é um conjunto de palavras que corresponde ao comportamento de uma palavra de determinada categoria. O número não é um critério linguístico de correcção; desde que esteja correcto do ponto de vista sintáctico e semântico, é possível uma locução com vários verbos. O mais comum são locuções com dois verbos, correspondendo a tempos compostos (ex.: tinha comido), tempos passivos (ex.: foi comido) ou a perifrásticas (ex.: começou a comer), mas é possível haver locuções com mais verbos, especialmente se se tratar de passivas ou de perifrásticas conjugadas com o auxiliar num tempo composto (ex.: tinha sido comido; tinha começado a comer). Em situações excepcionais, é possível encontrar sequências longas de formas verbais (ex.: contamos poder começar a comer às três; tínhamos contado ter podido começar a comer às três).



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.