PT
BR
Pesquisar
Definições



atuneira

A forma atuneirapode ser [feminino singular de atuneiroatuneiro] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
atuneiraatuneira
( a·tu·nei·ra

a·tu·nei·ra

)


nome feminino

1. Grande dorna para salgar atum.

2. [Pesca] [Pesca] Anzol de atuns.

etimologiaOrigem etimológica:atum + -eira.
atuneiroatuneiro
( a·tu·nei·ro

a·tu·nei·ro

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ao atum (ex.: pesca atuneira).


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

2. [Pesca] [Pesca] Diz-se de ou barco destinado à pesca do atum (ex.: navio atuneiro; os atuneiros estão em doca seca para reparações).

etimologiaOrigem etimológica:atum + -eiro.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).