PT
BR
Pesquisar
Definições



atenção

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
atençãoatenção
( a·ten·ção

a·ten·ção

)


nome feminino

1. Tensão de olhar, de ouvir e de ter concentração mental para compreender o que se passa.DESINTERESSE, DISPLICÊNCIA

2. Silêncio e consideração com que se ouve ou observa.

3. Acto de atender ou de se ocupar de. = CUIDADO, DEDICAÇÃO, EMPENHO, ZELODESLEIXO, DISPLICÊNCIA, NEGLIGÊNCIA

4. Acto ou gesto educado ou gentil. (Mais usado no plural.) = CORTESIA, DELICADEZA, URBANIDADE

5. Acto ou efeito de considerar algo ou alguém. = CONSIDERAÇÃO

6. Desconto ou oferta, como prova ou sinal de amabilidade (ex.: fizemos-lhe uma pequena atenção como é cliente antigo).


interjeição

7. Expressão usada para pedir concentração ou cuidado em relação a algo. = CAUTELA, CUIDADO


à atenção de

Com determinado destinatário.

chamar a atenção

Fazer com que algo seja notado ou destacado (ex.: chamo a atenção do público para o que se segue).

Despertar interesse ou curiosidade (ex.: este vestido chama muito a atenção).

chamar à atenção

Fazer uma crítica ou um reparo (ex.: chamou o filho à atenção).

etimologiaOrigem etimológica:latim attentio, -onis, aplicação, esforço, cuidado.

Auxiliares de tradução

Traduzir "atenção" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.