PT
BR
Pesquisar
Definições



afagado

A forma afagadopode ser [masculino singular particípio passado de afagarafagar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
afagadoafagado
( a·fa·ga·do

a·fa·ga·do

)


adjectivoadjetivo

Que se afagou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de afagar.
afagarafagar
( a·fa·gar

a·fa·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Passar a mão por cima de, geralmente de forma carinhosa; fazer afagos a. = ACARICIAR, ACARINHAR, MIMAR

2. Tratar com afago. = ACARINHAR

3. [Figurado] [Figurado] Ter prazer em pensar em. = ACALENTAR, ALIMENTAR, NUTRIR

4. [Técnica] [Técnica] Eliminar ou diminuir irregularidades ou asperezas de uma superfície. = ALISAR, APLAINAR, POLIR

etimologiaOrigem etimológica:árabe khalaqa, tratar com bondade, polir.

Auxiliares de tradução

Traduzir "afagado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.



Em pequenos dicionários de Latim - Português, não encontrei a palavra instruere. Podereis dizer-me qual o seu significado em português, como se pronuncia em latim e por que razão não se encontra naqueles dicionários?
Os verbos latinos podem ser encontrados nos dicionários de latim pela flexão da 1.ª pessoa do singular do presente do indicativo, que, no caso do verbo instruere, é instruo.

O verbo latino instruere, que deu origem ao verbo português instruir, significa "inserir", "formar, pôr em ordem", "preparar, equipar, fornecer" e "ensinar, dar informação, instruir".