PT
BR
Pesquisar
Definições



abotoardes

A forma abotoardespode ser [segunda pessoa plural do futuro do conjuntivo de abotoarabotoar] ou [segunda pessoa plural infinitivo flexionado de abotoarabotoar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
abotoarabotoar
( a·bo·to·ar

a·bo·to·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Fechar uma peça de vestuário com botão, colchete, mola ou afim (ex.: abotoou a blusa; levantou-se para discursar e abotoou-se).DESABOTOAR


verbo transitivo

2. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Agarrar alguém pela gola da camisa ou do casaco, geralmente para agredir ou intimidar. = ABECAR


verbo intransitivo e pronominal

3. [Botânica] [Botânica] Lançar botões. = GERMINAR


verbo pronominal

4. [Informal] [Informal] Adquirir ilegalmente; ficar indevidamente com os bens de outrem. = ROUBAR

5. [Informal] [Informal] Não revelar informações.DESABOTOAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:a- + botão + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "abotoardes" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é o feminino de maestro?
O feminino de maestro é maestrina.



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.