PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

viana

viana | n. f.

Pão pequeno e arredondado, cujo formato lembra o de uma flor....


vianinha | n. f.

Pão pequeno e arredondado, cujo formato lembra o de uma flor....


melgacense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à vila portuguesa de Melgaço, no distrito de Viana do Castelo....


barquense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente ao concelho português de Ponte da Barca, no distrito de Viana do Castelo....


paredense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente ao concelho português de Paredes de Coura, no distrito de Viana do Castelo....


corucho | n. m.

Coroça com capuz, usada pelos lavradores dos arredores de Viana....


trancho | n. m.

Sardinha partida pela rede ou no transporte....


arcuense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à vila e ao concelho português de Arcos de Valdevez, no distrito de Viana do Castelo....


courense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à vila e ao concelho português de Paredes de Coura, no distrito de Viana do Castelo....


castrejo | adj. | n. m.

Relativo à localidade de Castro Laboreiro, no distrito de Viana do Castelo....


monçanense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à vila e ao concelho português de Monção, no distrito de Viana do Castelo....


vianense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à cidade portuguesa de Viana do Castelo, no distrito com o mesmo nome....


vianês | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à cidade portuguesa de Viana do Castelo, no distrito com o mesmo nome....


vianense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à vila e ao concelho português de Viana do Alentejo, no distrito de Évora....



Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas