PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

trogloditídeo

garrincha | n. f.

Designação dada a várias aves da família dos trogloditídeos, em especial dos géneros Campylorhynchus e Cantorchilus....


garriça | n. f.

Designação dada a várias aves da família dos trogloditídeos, em especial dos géneros Campylorhynchus e Cantorchilus....


garrinchão | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos trogloditídeos, em especial dos géneros Pheugopedius e Thryophilus....


camaxirra | n. f.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos trogloditídeos....


cambaxilra | n. f.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos trogloditídeos....


corruíra | n. f.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos trogloditídeos, em especial dos géneros Troglodytes ou Cistothorus....


cambaxirra | n. f.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Troglodytes pacificus) da família dos trogloditídeos....


catatau | n. m.

Ave passeriforme (Campylorhynchus turdinus) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Campylorhynchus yucatanicus) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Pheugopedius coraya) da família dos trogloditídeos....


donacóbio | n. m.

Ave passeriforme (Donacobius atricapilla), da família dos trogloditídeos, de plumagem negra na cabeça e no dorso e amarelada no peito e no ventre, encontrada em zonas tropicais húmidas da América do Sul....


Ave passeriforme (Pheugopedius coraya) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Odontorchilus cinereus) da família dos trogloditídeos....



Dúvidas linguísticas



Estou com algumas dúvidas em relação à Língua Portuguesa:
1) É correto utilizar nos textos o sinal de pontuação ?! ou ?! ? Já vi em alguns textos, mas não sei se é correta essa utilização. Costumo às vezes utilizar, mas até hoje não sei se é correto ou não.
2) Não entendo muito bem a utilização do travessão em alguns casos. Exemplo (temos um diálogo que vem seguido da fala do narrador, e em seguida o personagem retoma a fala como no exemplo abaixo): - José venha aqui. - falou Pedro (finaliza a fala do personagem) -Vou te prender. (E este travessão?) O que vocês podem me informar sobre essa utilização de pontuação? (Travessão). Li a respeito que o segundo travessão apresentado estaria finalizando a fala do personagem, mas ao mesmo tempo como assim finalizando, se logo em seguida existe outro travessão? Não consigo compreender.
O ponto de interrogação (?) é utilizado para indicar na escrita uma pergunta directa (ex.: Vais demorar?). O ponto de exclamação (!) é utilizado para indicar na escrita um estado emotivo ou uma interjeição (ex.: Que demora!). A utilização conjunta destes dois sinais (?! ou !?) é frequente quando se pretende combinar estas duas funções e não há nada que desaconselhe a sua utilização para transmitir simultaneamente uma pergunta directa e um estado emotivo particular (ex.: Não acredito; ainda vais demorar?!).

O travessão é um sinal de pontuação usado, entre outras coisas, para introduzir uma mudança de discurso (normalmente para introduzir o discurso directo) ou de locutor. Desta forma, na frase apresentada (– José, venha aqui. – falou Pedro. – Vou te prender.), o primeiro travessão introduz o discurso directo, o segundo indica o fim do discurso directo, mostrando que o que se segue é uma indicação do narrador e já não da personagem, e o terceiro indica a retoma do discurso directo, indicando nova fala da mesma personagem.




Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.
O FLiP não pode assinalar falta de acentuação em livra-lo, pelo menos isoladamente. Isto porque tal forma corresponde à 2.ª pessoa do presente do indicativo do verbo livrar, pronominalizada com -(l)o(s) / -(l)a(s). Esta forma com ênclise é por vezes confundida com livrá-lo (infinitivo impessoal) e até com livra-o (3.ª pessoa do presente do indicativo e 2.ª do imperativo), ambas igualmente correctas, como se pode ver nos seguintes exemplos:

(i) Tu livras o João da prisão? = Tu livra-lo da prisão? [2.ª pessoa do presente do indicativo]
(ii) O advogado conseguiu livrar o João da prisão. = O advogado conseguiu livrá-lo da prisão. [infinitivo impessoal]
(iii) Ele livra o João da prisão. = Ele livra-o da prisão. [3.ª pessoa do presente do indicativo]
(iv) Por favor, livra o João da prisão! = Por favor, livra-o da prisão! [2.ª pessoa do imperativo]


Ver todas