PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

trepardes

Relativo a acrobata ou a acrobacia (ex.: exercícios acrobáticos; número acrobático)....


escandente | adj. 2 g.

Que, como a hera, trepa com elos ou gavinhas ao longo dos corpos vizinhos....


gajeiro | n. m. | adj.

Marinheiro encarregado de um dos mastros dos navios à vela (ex.: o gajeiro subiu à gávea)....


roda | n. f. | interj.

Nome genérico dado, em aparelhos ou máquinas, à parte circular que se move em volta de um eixo, e que, mais ou menos directamente, serve para imprimir movimento....


surra | n. f.

Conjunto de pancadas dadas a alguém como castigo ou maus-tratos....


egresso | adj. | n. m.

Que saiu, que se afastou....


embarrado | n. m.

Videira plantada junto de árvore, para trepar por ela....


sova | n. f.

Acto ou efeito de sovar....


trepa | n. f.

Conjunto de pancadas dadas a alguém como castigo ou maus-tratos....


trepa | n. f.

Ramo ou galho que facilita o trepar-se à árvore....


cocanha | n. f.

Mastro untado de sebo, com prémio no topo para aquele que, trepando, consiga atingi-lo....


trepadeira | adj. f. n. f. | n. f.

Diz-se de ou planta que, como a hera, trepa com elos ou gavinhas ao longo dos corpos vizinhos....


trepador | adj. n. m. | adj. | n. m. | n. m. pl.

Que ou aquele que trepa....


trepado | adj.

Que é fruto de roubo ou tem peças roubadas (ex.: carro trepado)....


anarricadídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos anarricadídeos....


embarreirar | v. tr. | v. intr. e pron.

Meter em barreira....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Qual a etimologia da palavra escolha? E da palavra subalternidade?
A palavra escolha deriva do verbo escolher, que, por sua vez, vem de uma forma latina hipotética *excolligere que significaria “recolher; obter”. A palavra subalternidade deriva de subalterno, por aposição de –idade, sufixo muito produtivo que exprime o conceito de “qualidade, característica”. Assim, subalternidade designa a condição, a qualidade de quem é subalterno.

Ver todas