PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tintureira

palilho | n. m.

Rolo de madeira em que os tintureiros torcem e espremem as meadas....


carinhosa | n. f.

Cobertura para cabeça pendente da gola de uma peça de roupa, geralmente de senhora....


tinturaria | n. f.

Arte ou ofício de tintureiro....


tintureiro | adj. | n. m.

Que tem pigmentos vermelhos (ex.: casta tintureira, uva tintureira)....


clavija | n. f.

Escápula em que os tintureiros dependuram as meadas a secar....


jaguara | n. m.

O mesmo que tintureira....


camburão | n. m.

Recipiente, geralmente de plástico e com tampa de rosca, para transportar líquidos....


cacim | n. m.

Caço de tintureiro....


tintor | adj. n. m.

Que ou aquele que tinge....


gatinha | n. f.

Filhote da tintureira....


vinagreira | n. f.

Vasilha em que se guarda ou prepara o vinagre....


tintureira | n. f.

Mulher que tinge ou que tem tinturaria....


aplísia | n. f.

Designação dada a vários moluscos gastrópodes marinhos opistobrânquios do género Aplysia, cujo corpo é semelhante ao dos caracóis, que se deslocam sobre o fundo marinho e podem expelir um líquido roxo ou avermelhado quando ameaçados....


bêbeda | n. f.

Mulher que se embebeda regularmente....


quelha | n. f.

Calha ou sulco para escoar ou conduzir água ou outros líquidos....


Peixe de esqueleto cartilaginoso da família dos carcarrinídeos (Prionace glauca), de grande porte, com corpo alongado e focinho cónico, dorso azulado e ventre esbranquiçado....


Peixe de esqueleto cartilaginoso da família dos carcarrinídeos (Prionace glauca), de grande porte, com corpo alongado e focinho cónico, dorso azulado e ventre esbranquiçado....


lebre-do-mar | n. f.

Designação dada a vários moluscos gastrópodes marinhos opistobrânquios, que se deslocam sobre o fundo marinho e podem expelir um líquido roxo ou avermelhado quando ameaçados....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.


Ver todas