PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ressaltado

esbarro | n. m.

Inclinação dada a um ressalto oblíquo ou à superfície inclinada que medeia entre duas espessuras diferentes de uma parede....


mecha | n. f.

Cordão, fio ou feixe de fios envolvido em cera ou combustível, próprio para manter o lume quando aceso....


relevado | adj. | n. m.

Saliente, ressaltado....


sacada | n. f.

Acto de levar géneros ou mercadorias de uma para outra parte....


ressalto | n. m.

Acto ou efeito de ressaltar....


ranhura | n. f.

Entalhe feito na espessura de uma tábua ou de uma peça de ferro para nela se encaixar o ressalto ou dente de outra peça....


rechaço | n. m.

Acto ou efeito de rechaçar....


resiliência | n. f.

Propriedade de um corpo de recuperar a sua forma original após sofrer choque ou deformação....


ressalte | n. m.

Acto ou efeito de ressaltar....


redente | n. m.

Fortificação que tem ângulos salientes e reentrantes....


pórfiro | n. m.

Rocha siliciosa muito dura formada de uma pasta feldspática que contém cristais de feldspato....


ricochete | n. m.

Salto que dá uma pedra chata quando é atirada à água quase horizontalmente....


enfatizar | v. tr.

Conferir importância, ênfase ou destaque....


esbater | v. tr. | v. pron.

Graduar as sombras de um quadro para dar relevo a....


faular | v. tr. | v. intr.

Lançar em forma de faúlas....


faulhar | v. tr. | v. intr.

Lançar em forma de faúlhas....


pontualizar | v. tr.

Pôr em relevo ou em destaque (ex.: pontualizou as questões mais importantes)....


repinchar | v. intr.

Ressaltar depois de pisado....


resilir | v. tr.

Tornar nulo ou sem efeito....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Enfim, hão-de haver outros candidatos. Está correcta?
A frase que refere está incorrecta, pois o verbo haver, no sentido de "existir", é impessoal, pelo que a frase correcta deverá ser Enfim, há-de haver outros candidatos.

Ver todas