PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

proa

cerce | adv. | adj. 2 g.

Diz-se da proa talhada a prumo....


chapitéu | n. m.

A parte mais elevada da proa e da popa do navio....


chileira | n. f.

Pequeno sobrado no barco rabelo, junto à proa....


junco | n. m.

Embarcação à vela, de popa mais alta do que a proa, usada na China e no Japão....


meia-nau | n. f.

Linha de popa à proa equidistante das amuradas....


percha | n. f.

Cada uma das molduras que servem de ornato à proa do navio....


quebra-gelo | n. m.

Embarcação cuja proa é apropriada para abrir caminho nos mares gelados....


acrostólio | n. m.

Ornato que, em forma de capacete, escudo, pescoço de cisne, etc., os antigos colocavam na proa dos navios....


amura | n. f.

Quadra da proa....


bombordo | n. m.

Lado esquerdo do navio, olhando da popa para a proa (abreviatura: BB)....


boreste | n. m.

Lado direito do navio, para quem olha da popa para a proa (abreviatura: BE). [Equivalente no português de Portugal: estibordo.]...


carranca | n. f.

Figura de proa nas embarcações à vela....


dormente | adj. 2 g. | n. m.

Cada um dos paus em que se forma a coberta e que vão fechar nas boçardas da proa....


esporão | n. m.

Espigão na proa de certos couraçados....


proa | n. f. | n. 2 g.

Remador que vai mais perto da proa....


proeiro | n. m.

Marinheiro que vigia a proa....


rijeira | n. f.

A última escora da proa do navio em estaleiro....


roda | n. f. | interj.

Pau grosso e curto em que termina a proa e a popa do navio....


robalete | n. m.

Cada uma das peças de madeira ou ferro, pregadas a um e outro bordo, da popa à proa, na parte mais bojuda da querena, para diminuir o balanço de bombordo a estibordo....



Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Qual a pronúncia correta da palavra epifania?
Quanto à acentuação, a palavra epifania termina no hiato (isto é, duas vogais contíguas que não fazem ditongo) ia e não tem nenhum acento gráfico antes, por isso tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (epifania).

Se a dúvida que nos coloca diz respeito à qualidade da vogal e, esta aparece no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo (Lisboa, 2001) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (Porto, 2004) transcrita com o som ê ([e] na transcrição fonética). No dicionário da Porto Editora surge ainda a transcrição da letra e com o som [i].
Os dicionários mencionados são dos poucos que contêm a transcrição fonética das suas entradas e podem ajudar a resolver algumas destas dúvidas, tendo sempre em conta que se trata de dicionários da norma europeia do português.


Ver todas