PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

poro

Cavado por grande número de poros, como a milépora....


olhento | adj.

Que tem olhos, poros ou buracos....


Que causa obstrução dos poros, provocando pontos negros (ex.: creme não comedogénico)....


exalante | adj. 2 g.

Que deixa sair, que lança: poros exalantes (em oposição a inalante)....


diálise | n. f.

Faculdade que têm as membranas de deixar passar através de seus poros certas substâncias com exclusão de outras....


excremento | n. m.

Matéria excretada pelos poros, pela uretra, pela boca....


Matéria semelhante à cerâmica, de grande resistência, obtida por técnicas vidreiras e constituída por pequenos cristais dispersos numa superfície sem poros....


sudorese | n. f.

Eliminação do suor através dos poros da pele....


estegnose | n. f.

Supressão das evacuações devida a constrição dos poros e dos vasos....


suor | n. m.

Humor aquoso que é segregado pelas glândulas sudoríparas e destila pelos poros....


estoma | n. m.

Poro, orifício....


estómato | n. m.

Poro microscópico da respiração vegetal....


Passagem de um líquido através dos interstícios ou dos poros das pedras, das construções, etc....


aérola | n. f.

Poro da esponja....


Eliminação do suor através dos poros da pele....


aperitivo | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquilo que, abrindo os poros, facilita as secreções....


exsudação | n. f.

Líquido eliminado pelos poros da pele....


poroso | adj.

Que tem poros....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas