PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

peculiar

espampanante | adj. 2 g.

Que sobressai por ser considerado muito peculiar ou fora do normal....


peculiar | adj. 2 g.

Relativo a pecúlio....


Característica peculiar do temperamento ou do comportamento de uma pessoa ou de um grupo....


singularidade | n. f. | n. f. pl.

O que é peculiar a um só indivíduo e não aos outros....


vulgarismo | n. m.

Modo de proceder, de pensar ou de falar, peculiar ao vulgo....


mineirice | n. f.

Qualidade ou traço peculiar de quem é de Minas Gerais, no Brasil....


mineirismo | n. m.

Qualidade ou traço peculiar de quem é de Minas Gerais, no Brasil....


idiomatismo | n. m.

Construção ou locução peculiar a uma língua....


açorianismo | n. m.

Palavra ou locução peculiar aos açorianos....


Locução ou palavra peculiar ao Brasil ou exclusiva do português do Brasil....


cascado | n. m.

Em Timor, doença de pele peculiar aos indígenas....


enfustamento | n. m.

Cheiro peculiar das vasilhas de vinho....


gatina | n. f.

Doença peculiar aos bichos-da-seda e que impede o seu desenvolvimento....


ontogonia | n. f.

Evolução peculiar aos seres de cada espécie....


Palavra ou locução peculiar aos alentejanos....


algarvismo | n. m.

Locução ou palavra peculiar ao Algarve ou exclusiva do Algarve....


beribéri | n. m.

Doença devida à carência da vitamina B1, peculiar a algumas regiões tropicais e caracterizada por perturbações digestivas, edemas e perturbações nervosas....



Dúvidas linguísticas



Como escrevo auto percepção? Junto, com hífen, ou separado?
A palavra autopercepção escreve-se sem hífen, antes ou depois da aplicação das regras para o uso do hífen preconizadas pelo Acordo Ortográfico de 1990 (na norma do Português de Portugal, com a aplicação das regras do Acordo Ortográfico de 1990, deverá escrever-se autoperceção, uma vez que o -p- não pronunciado deve deixar de ser escrito).

Antes da aplicação das regras do Acordo Ortográfico de 1990, o prefixo auto- só se escreve com hífen antes de palavras iniciadas por vogal (ex.: auto-afirmação), h (ex.: auto-hemoterapia), r (ex.: auto-rádio) ou s (ex.: auto-satisfação).

Depois da aplicação das regras do Acordo Ortográfico de 1990, o prefixo auto- só se escreve com hífen antes de palavras iniciadas por o (ex.: auto-observação) ou h (ex.: auto-hemoterapia). Quando o prefixo é seguido de r ou s, estas consoantes são duplicadas (ex.: autorrádio, autossatisfação).




Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.

Ver todas