PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

oportunidade

azado | adj.

Conveniente, oportuno (ex.: essa oportunidade não podia ter surgido em momento mais azado)....


conjuntura | n. f.

Oportunidade, ensejo, ocasião....


enchança | n. f.

Azo, oportunidade, ensejo....


monólogo | n. m.

Discurso que não deixa oportunidade aos outros interlocutores de intervirem....


oportunismo | n. m.

Tendência ou aptidão para aproveitar as oportunidades ou as circunstâncias, normalmente sem preocupações éticas....


pião | n. m.

Aproveitar uma oportunidade....


revoada | n. f.

Ensejo; oportunidade....


chance | n. f.

Oportunidade dada a alguém....


abébia | n. f.

Facilidade ou oportunidade que se concede a alguém....


anso | n. m.

Asa de animal ou de objecto....


coca | n. f.

À espera de uma oportunidade ou da altura certa....


ansa | n. f.

Asa de animal ou de objecto....


Falta de propósito ou de oportunidade....


touca | n. f.

Perder ou deixar passar uma oportunidade....


Período com início no final do século XX, marcado por inovações sociais, político-económicas e tecnológicas que valorizam os direitos civis, a igualdade de oportunidades ou o multiculturalismo....


olada | n. f.

Momento conveniente ou propício....


azo | n. m.

Conjunto de circunstâncias propícias a algo, num determinado momento....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Como é a grafia correta das palavras horti-fruti e tutti-frutti?
A palavra hortifrúti é um regionalismo brasileiro e corresponde à redução do adjectivo hortifrutigranjeiro, ou seja, “que é relativo a produtos da horta, do pomar ou da granja”. Esta palavra está atestada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras e deve ser acentuada graficamente no u, pois termina em i e, se não fosse acentuada, ler-se-ia *hortifrutí (o asterisco indica incorrecção).

Tutti frutti é uma locução italiana (não uma palavra hifenizada) que desempenha função substantiva (ex.: gelado de tutti frutti) ou adjectiva (ex.: sumo tutti frutti); significa literalmente “todos os frutos” e designa uma mistura de vários frutos ou de vários aromas de frutos.


Ver todas