PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

líbia

camítico | adj.

Dos camitas (etíopes, líbios e egípcios)....


dinar | n. m.

Unidade monetária da Argélia (código: DZD), do Iraque (código: IQD), da Jordânia (código: JOD), do Kuwait (código: KWD), da Líbia (código: LYD), da Sérvia (código: RSD) e da Tunísia (código: TND)....


psilo | n. m.

Domesticador de serpentes....


tripolitano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à cidade de Trípoli, capital da Líbia....


dirrã | n. m.

Unidade monetária dos Emirados Árabes Unidos (código: AED) e de Marrocos (código: MAD)....


dirame | n. m.

Unidade monetária dos Emirados Árabes Unidos (código: AED) e de Marrocos (código: MAD)....


dirém | n. m.

Unidade monetária dos Emirados Árabes Unidos (código: AED) e de Marrocos (código: MAD)....


líbio | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Líbia, país africano....


tripolino | adj. | n. m.

Relativo a Trípoli, capital da Líbia....


líbico | adj. n. m.

O mesmo que líbio....


dirham | n. m.

Unidade monetária dos Emirados Árabes Unidos (código: AED) e de Marrocos (código: MAD)....


númida | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à Numídia, antigo reino berbere do território que é hoje a Argélia e parte da Tunísia e da Líbia....


numídico | adj.

Relativo ou pertencente à Numídia, antigo reino berbere do território que é hoje a Argélia e parte da Tunísia e da Líbia....



Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.

Ver todas