PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

foguete

bazuca | n. f.

Arma portátil, em forma de tubo, que serve para lançar foguetes anticarro....


escorva | n. f.

Pólvora do tubo do foguete....


girândola | n. f.

Roda de foguetes que vão ao ar de uma só vez....


capitel | n. m.

Cabeça do foguete....


foguetório | n. m.

Conjunto de foguetes que são lançados em simultâneo ou em sucessão (ex.: viram o foguetório da varanda)....


foguetada | n. f.

Conjunto de foguetes que estralejam ao mesmo tempo ou são lançados simultâneamente....


foguetaria | n. f.

Lançamento simultâneo ou sucessivo de foguetes....


panchão | n. m.

Foguete chinês, de estalos, que é muito usado em festividades (ex.: os convidados foram recebidos com o rebentamento de dezenas de panchões)....


resposta | n. f.

Cada uma das bombas de um foguete....


soquete | n. m.

Instrumento com que se calca a pólvora nos canudos dos foguetes....


fogueteiro | n. m. | adj. n. m.

Fabricante de foguetes e de outras peças vulgares de pirotecnia....


propelente | adj. 2 g. n. m.

Diz-se de ou combustível usado na propulsão de foguetes e afins....


very light | n. m.

Foguete colorido disparado para o ar por uma pistola como sinal de emergência ou para iluminação temporária....


frecha | n. f.

Cana dos foguetes....


chuva | n. f. | n. m.

Conjunto de fitas ou glóbulos de fogo-de-artifício que soltam os foguetes....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.


Ver todas