PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

feixe

Disposto em fascículos ou em feixes....


triadelfo | adj.

Diz-se das plantas cujas flores têm os estames soldados pelos filetes em três feixes distintos....


liberiano | adj.

Diz-se de feixe de certos tubos da estrutura das plantas....


Relativo ao úmero e ao olecrânio (ex.: feixes umeroolecranianos)....


broncovascular | adj. 2 g.

Que diz respeito simultaneamente aos brônquios e aos vasos sanguíneos (ex.: feixe broncovascular)....


facha | n. f.

Feixe de palha....


fachoca | n. f.

Feixe de palha, apertado de espaço a espaço, e que em algumas aldeias serve de archote....


fusto | n. m.

O mesmo que molho (feixe)....


gabela | n. f.

Feixe de espigas ou mato....


mecha | n. f.

Cordão, fio ou feixe de fios envolvido em cera ou combustível, próprio para manter o lume quando aceso....


molhada | n. f.

Molho ou feixe grande....


repa | n. f.

Feixe de cabelo (ex.: penteou as repas cinzentas da calva). [Mais usado no plural.]...


troféu | n. m.

Feixe de diversos objectos para servir de ornamento....


x | n. m. | adj. 2 g. | símb.

Diz-se dos raios que procedem de um ponto ferido pelo feixe catódico e se propagam em linha recta e atravessam sem serem desviados os corpos interpostos no trajecto....


ecógrafo | n. m.

Aparelho que utiliza a reflexão (eco) de um feixe de ultra-sons por um órgão ou por um feto para realizar imagens médicas....


colisor | n. m.

Acelerador de partículas que provoca colisões entre os feixes de partículas....


atada | n. f.

Feixe, molho que se atou....


ecografia | n. f.

Técnica de imagem médica que utiliza a reflexão (eco) de um feixe de ultra-sons por um órgão ou por um feto....


enquerida | n. f.

Sacos ou feixes ligados por cordas e que se carregavam nas cavalgaduras, um de cada lado....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).


Ver todas