PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

farsa

dicélias | n. f. pl.

Farsas ou comédias licenciosas, na antiga Grécia....


momo | n. m.

Farsa satírica....


atelanas | n. f. pl.

Farsas populares usadas na antiga Roma....


mimiambo | n. m.

Espécie de verso livre que os mimos repetiam nas suas farsas....


farsalhão | n. m.

Farsa grande e de pouco mérito....


tramado | adj.

Que se tramou; que foi maquinado, urdido (ex.: farsa bem tramada)....


farsa | n. f.

Comédia cómica (geralmente num só acto)....


arlequim | n. m.

Actor cómico ou que representa farsas ou números para divertir....


farsantear | v. tr. | v. intr.

Apresentar ou representar sob forma de farsa....


histrião | n. m.

Comediante que, na Antiguidade romana, interpretava farsas....


farsista | n. 2 g. | adj. 2 g.

Pessoa que representa farsas ou pratica actos burlescos....


farsante | n. 2 g. | adj. 2 g.

Pessoa que representa farsas ou pratica actos burlescos....


êxodo | n. m.

Farsa que no teatro romano se seguia à tragédia....




Dúvidas linguísticas



É possível utilizar a palavra coleccionismo? Qual a justificação para não se poder utilizar?
Não há qualquer motivo para não poder utilizar coleccionismo. Este substantivo, que designa a actividade de coleccionar, está correctamente formado (da raiz latina collectio, -onis "colecção" + sufixo -ismo) e surge registado em muitos dicionários de língua.



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.


Ver todas