PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

espera

cedo | adv.

Antes da hora (em que a coisa se deve realizar)....


diante | adv. | prep.

Defronte; em frente; à vista; em primeiro lugar; na sua presença....


eficaz | adj. 2 g.

Que efectua o que promete ou o que se espera; que causa o resultado inicialmente pretendido....


enfim | adv.

Depois de ser muito esperado ou desejado (ex.: enfim, chegaram!)....


esperável | adj. 2 g.

Que se pode esperar; que tem probabilidade de acontecer....


finalmente | adv.

Expressão que indica alívio ou contentamento por algo muito esperado ou desejado por fim acontecer (ex.: finalmente a aula chegou ao fim; o concerto vai começar, finalmente)....


impaciente | adj. 2 g.

Que não gosta de esperar....


Que não é previsto ou esperado (ex.: alegria intempestiva)....


inopinável | adj. 2 g.

Que não se pode esperar, prever ou imaginar....


| adv. | conj. coord.

Tão depressa (ex.: a situação não muda já, vai ser preciso esperar)....


premente | adj. 2 g.

Que não pode esperar (ex.: questões prementes)....


presuntivo | adj.

Que está para ser; que se espera que seja; que apresenta probabilidades de ser....


responsivo | adj.

Que reage ou responde de forma esperada ou apropriada em determinada situação (ex.: o linfoma foi responsivo ao tratamento; site responsivo)....


tardio | adj.

Que acontece depois do tempo previsto, esperado ou considerado certo (ex.: entrega tardia)....


eficiente | adj. 2 g.

Que funciona, produzindo o efeito esperado....


ineficiente | adj. 2 g.

Que não produz o efeito desejado ou esperado....



Dúvidas linguísticas



Qual é o feminino de maestro?
O feminino de maestro é maestrina.



Na frase "Quem encontrou uns óculos no banheiro, favor entregar ao setor de Meio Ambiente", a dúvida é se posso colocar uns óculos, mesmo possuindo um único par de óculos perdidos.
A concordância uns óculos está correcta e *um óculos é um erro a evitar (o asterisco indica agramaticalidade).

O exemplo apontado (óculos) é um caso de pluralia tantum (‘apenas plural’), designação latina dada a palavras ou expressões que correspondem a um plural gramatical, mas que designam um objecto ou referente singular, normalmente formado por duas partes mais ou menos simétricas (outros exemplos serão binóculos ou calças). Com estas palavras tem de haver sempre concordância com a terceira pessoa do plural (ex.: os binóculos partidos estão em cima da mesa; as calças rasgadas foram cosidas), pois gramaticalmente são substantivos no plural, mesmo se designam uma realidade única; é também frequente nestes casos o uso do numeral colectivo par de, o que permite fazer concordâncias no singular (ex.: o par de binóculos partidos/partido está em cima da mesa; o par de calças rasgadas/rasgado foi cosido).

A hesitação na utilização da palavra óculos parece resultar de dois factores. O primeiro factor relaciona-se com a influência de um fenómeno relativamente comum no português do Brasil, que consiste na preferência do singular para designar um referente composto por duas peças (ex.: Comprei uma calça nova; Está usando sandália importada), sem que a interpretação implique apenas um elemento do par (repare-se no entanto que as formas *uma calças / *umas calça e *uma sandálias / *umas sandália são incorrectas, como indica o asterisco). O segundo factor, como refere Cláudio Moreno em O Prazer das Palavras (Porto Alegre, RBS Publicações, 2004, p. 122), relaciona-se com o facto de óculos não ser entendido como plural de óculo e ser confundido com um substantivo de dois números (isto é, que tem a mesma forma para o singular e para o plural) terminado em -s, como lápis (ex.: Comprei um lápis novo; Está usando lápis importados). Estes dois factores conjugam-se na construção de estruturas erradas como *meu óculos escuro.


Ver todas